Marina de Ita je godinama sanjala da otputuje u Evropu. Na njen bend Polka Madre, odsudan uticaj je imala balkanska i romska folk muzika. Tokom devedesetih, živela je u Meksiko Sitiju gde se prvo zaljubila u muziku Gorana Bregovića. "Pravila sam žurke u ilegalnom baru u svojoj kući 1998, i ljudi su poludeli za tim pesmama. To je bilo osveženje za mnoge od nas koji su se umorili od roka i muzike koju nudi Zapad".
Mnogo godina kasnije, njen bend pozvan je da svira na Međunarodnom cirkuskom festivalu u Turskoj, a de Ita je iskoristila priliku da napravi i brzinsku posetu regionu koji je oduvek želela da vidi - Balkanu.
Kada je stigla u Beograd, odlučila je da zaradi nešto novca svirajući na ulici. "Prvo sam svirala finske polke i nešto od našeg repertoara u kojem se čuo uticaj Balkana, ali niko nije obraćao previše pažnje. Samo su bacali novčiće".
Međutim, kada je odsvirala "Besame Mucho", sedamdeset godina staru meksičku pesmu, oko nje se okupila publika koja je zapevala s njom. "Jedan stariji čovek je bio jako emotivan i čak je pustio koju suzu", priča de Ita.
Topao odgovor publike ju je iznenadio, pre svega jer nije znala da su pesme kao što je "Besame Mucho" nekada dominirale jugoslovenskim radio talasima.
Čak i danas se u prodavnicama Yugovinyla može pronaći veliki broj takozvanih "Yu-Mex" ploča. Na njihovim izbledelim koricama vide se slike izvođača kao što su Ljubomir Milić i Đorđe Masalović, koji su čak, vrlo ponosno, nosili sombrero i tradicionalna "charro" odela marijača. Sve je bilo meksičko, samo je tekst bio na srpskom.
U dokumentarnom filmu "Yu-Mex" Mihe Macinija, Rade Teodosiljević seća se kako se sa svojim bendom Trio Paloma vozio od svirke do svirke, slušajući radio u kolima. "Teško je poverovati, ali vozili smo se po dva sata i više, a na radiu su puštali bukvalno samo naše pesme".
Hrvatski avangardni pesnik napisao je stihove za pesmu Sombrero i hitove kao štoi je "Kafu mi draga ispeci", koji su zarazali čitavu Jugoslaviju.
Nema komentara:
Objavi komentar